talkfert.blogg.se

Mical bible
Mical bible












mical bible

The Catholic New Jerusalem bible then footnotes - "Hebrew - Michal".Īh. Joseph New American Bible of 1970, the Jerusalem bible 1968 and New Jerusalem bible 1985 read like the ESV, NIV, NASB, NET and say: "the five sons of MERAB the daughter of Saul". The previous Catholic Douay-Rheims bible of 1610 and the Douay Version of 1950 both followed the Hebrew text here and said: "and the five sons of MICHOL the daughter of Saul".īut then in more modern times when the Vatican has made a formal agreement with the UBS (United Bible Society) to create an "inter confessional" text, the Catholic St. The perverted bible versions that read MERAB instead of MICHAL are the New English bible 1970 and Revised English Bible 1989, the NASB, NIV, RSV, NRSV, ESV, the Message 2002, Dan Wallace's NET version 2006, Holman Standard 2009, Names of God Bible 2011, Common English Bible 2011, International Standard Version 2012, Common English Bible 2012, The Voice 2012 I believe God puts many things like this in His word to cause unbelievers to stumble. Wallace's NET version reads: "and the five sons of Saul’s daughter MERAB 10 whom she had born to Adriel" He then footnotes: "The Masoretic Text reads "Michal" here but two Hebrew manuscripts read "Merab" along with some LXX manuscripts." Not surprisingly, Daniel "Anything but the KJV, scribal error" Wallace's NET version also adopts this phony reading of MERAB instead of the correct MICHAL. As pointed out, Lamsa's translation of the Syriac here says "NADAB the daughter of Saul" and not Michal or Merab! that supposedly read Merab, and the NIV is flat out wrong about the Syriac. Well, good luck finding these "some" Septuagint mss.

mical bible

and SOME Septuagint manuscripts and Syriac". The NIVs footnote says the reading Merab comes from "2 Hebrew mss. It clearly says MICHAL and not Merab.Īnd the New Brenton's Translation of the Greek Septuagint 2012 also reads MICHAL - "and the five sons of MICHOL daughter of Saul".Įnglish Translation of the Greek Septuagint.Ģ Samuel 21:8 - “the five sons of Michol daughter of Saul” I have a hard copy of Brenton's LXX and you can see it online as well. Why didn't the ESV mention the Syriac like the NIV did? Well, most likely because the Syriac version translated by Lamsa in 1933 doesn't say "Michal" or "Merab" at all but instead reads: "the five sons of NADAB the daughter of Saul, whom she bore to Azriel"!īesides this, the ESV footnote is totally FALSE when it tells us the so called Greek Septuagint reads Merab. The 2001-2011 English Standard Versions also changes the Hebrew text from Michal to Merab and then footnote: "Two Hebrew manuscripts, Septuagint most Hebrew manuscripts Michal" MOST Hebrew and Septuagint manuscripts MICHAL." The NIV 2011 edition footnote says the reading of MERAB comes from "Two Hebrew manuscripts, SOME Septuagint manuscripts and Syriac. So they correct it, supposedly on the basis of a two Hebrew manuscripts (but not the Masoretic Text) and "SOME LXX". They look at this verse and think the Hebrew texts must be wrong. They do not believe God has preserved His words. Since then others like the NASB, RSV, NRSV, ESV, NET, Holman Standard, some modern Catholic versions and the NIV editors have followed suit. The first major English version to change the Hebrew text was the liberal Revised Standard Version. Joseph NAB 1970 and the Catholic New Jerusalem bible 1985 have changed this verse to read: "the five sons of MERAB, the daughter of Saul"įirst of all, the Hebrew Masoretic text clearly says: "and the five sons of MICHAL the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel." Notice that the King James Bible says "whom she BROUGHT UP FOR Ariel". or King James Bible in error here, but that the Hebrew texts themselves have been corrupted. There are several Bible critics and commentators who tell us that not only is the A.V. Since Michal was childless until her death, it was asked how could she have five sons. 2 Samuel 21:8 Michal or Merab? Is there and error in the Hebrew Text?Ģ Samuel 21:8 KJB - "and the five sons of MICHAL the daughter of Saul, whom she BROUGHT UP FOR Adriel."Ģ Samuel 21:8 - ESV, NIV, NASB - "and the five sons of MERAB, the daughter of Saul, whom she BORE TO Adriel."














Mical bible